| Greta
Rana’s reputation intimidates first-time visitors. She represents the woman of
the sixties – fiercely independent, vocal, and professional – she voices strong
views distinctly, fearlessly, and powerfully. She is a writer who is socially
conscious of other people’s sufferings and advocates for human rights through
her own work. Her
passion for literature is inherent. By the time she was seven, she had already
seen and was familiar with some of Shakespeare’s plays and fell in love as a child
with the greatest dramatist the world has ever known. For her, no pre-twentieth
century author has evoked as much appreciation in her as Shakespeare has. Through
Greta Rana, literature gains a broader meaning and perspective. It becomes the
very essence of our existence without which we would have no history. Through
her, literature is seen in its most dramatic form. It is alive, expanding, bringing
forth ideas through our most prized possession – the mind. Literature has been
and will be for Greta Rana and us, a medium through which we gain a continuous
insight into the human psyche and its development. She
begins: “I was born during the middle of the Second War World in West Yorkshire,
England. My mother, a schoolteacher, had to teach during the war so, when I was
two years old, I was sent to the school where she taught. I remember being in
a classroom with children two to three years older than me. I was given a book
of Mother Goose’s nursery rhymes. Not knowing what to do with it I scribbled on
it and the teacher got annoyed. My mother decided to teach me how to read as quickly
as possible.” Greta’s
mother used to read out Shakespeare plays to the four children and they would
stay until two or three o’ clock in the morning listening to their father’s stories.
“My favorite books of that time were Winne the Pooh, Alice in Wonderland,
and the Song of Hiawatha. When I am daydreaming sometimes, I can still
hear my father saying, ‘by the shores of Gichigumi, by the big sea shining water.’
The thing that always impressed me was the phrase ‘daughter of the moon’, which
was the name of Hiawatha’s grandmother, Nokomis. I always wanted to be a daughter
of the moon. “I
also enjoyed reading Elizabeth Goudge, who wrote what today would probably be
called science fantasy. And I loved Billy Bunter, I thought he was hilarious.
Whenever I came across a word I didn’t understand I would ask my mother, ‘Mum,
what does this word mean?’ She used to say, ‘You have a dictionary, look it up.’
The only time she intervened was when we couldn’t understand the dictionary! Quite
early on, I started reading authors like George Eliot, Sir Walter Scott, Lord
Tennyson. Today I see old copies of my books when I go home – Ivanhoe,
The Mill On the Floss – among others." Greta’s
strong love of literature reflects a childhood upbringing well grounded in the
arts. Her parents often involved their four children in literary and artistic
pursuits. “I remember very distinctly my parents leading us like ducks. We would
follow them, going around endless numbers of museums, art galleries, and historical
places in Britain. We were young and felt left out to see other children running
around and enjoying popular music and all kinds of other things. When I was small,
people still had to buy food with ration coupons. We didn’t have fancy clothes
and used to think why we couldn’t have the fancy cheap clothes that first came
in. My mother always believed it best to have one good thing than a lot of low
quality things. Afterwards when we became older and my mother died, I came to
Nepal about this time, I remember sitting and thinking what a gift my parents
had given us. They had, when times were hard and money was scarce in postwar Britain,
saved up to take us to see all those wonderful things.
“Under
the main street of my town, there are some of the most complete
Viking remains in the whole of England. It’s just that the town
corporation never had the money to reconstruct them. There’s a huge
Roman bath just down one of the streets. When my father was a county
councilor, he took me to Wakefield and showed me what they had recovered
of the Viking remains. There were bins and bins of Viking jewelry
– the most amazing treasure haul you have ever seen in your life.
All these legends of the Vikings and Romans and everything we grew
up with – these are all the things I suppose that influence you
as a writer.
“Throughout
my schooling, my teachers were encouraging. I remember a composition I wrote when
I was in class four. The teacher announced, ‘I’m going to read out the best story
written.’ She started reading and it was my story. She said, ‘I’m not going to
give you the name of this person, but all I have to say is that this person should
write and go on writing. In high school, I had an English teacher who had been
a Cambridge Don. He really believed in my work. Until he died five years ago,
I always sent him special poems – things I thought were not bad – he would write
back to me and say, ‘keep going, you’re getting there. I know you’ll get there.’ “I
was offered a scholarship when I was seventeen years old to study drama at RADA
(Royal Academy of Dramatic Art) and my mother said, ‘Oh that’s ridiculous, you
have to be good looking to be an actress.’ I remember the look of disbelief on
my headmaster’s face. In retrospect, I realized that she was really frightened
for me because she felt that, although as kids we were intellectually driven,
we were naïve in many ways. She felt that drama school would be unlike university
– much freer and that I would go adrift. She feared for me and thought I was a
little bit too soft. She used to say, ‘You’re such a fool. If you’re not careful
you’ll let people walk all over you.’ Afterwards I did not accept the scholarship.
But acting was and is still a very intense passion of mine. When I see people
who can act and act well, it gives me a big lift. I think that person has something
and can make the writer’s work come alive. "I
went to the University of Manchester, read English language and literature at
the Bachelor’s level and did a post graduate in criminology/social psychology.
I worked with juvenile delinquents as a protection worker in Canada for five years
and, in 1970, I became the director of Social Services at St. Joseph’s Hospital.
I was twenty-seven or twenty-eight years old. All this time, I was still writing
poetry. Then I and my husband, Madukar Shumshere, came to Nepal in 1971. His mother
became ill and she wanted him back. Before coming to Nepal, he said, ‘All you
have to do in Nepal is just sit down and write. But that didn’t happen.’
“All
I knew about Nepal was Mt. Everest and the Gurkhas. There weren’t
a lot of publications about Nepal in those days. It was a tremendous
leap of faith I think to come to Nepal. You have to understand that
there was a lot of adjusting. I went to work for Gorkha Travels
and got the cultural shock of my life – a salary of Rs. 300! The
first thing about Nepal, which I found very strange, was this one-party
democratic system. That struck me as a little odd because in a one-party
system where can your checks and balances come from? I also found
this absolute deception, this avoidance of telling the truth to
the powers hard to take. Basically, I suppose, when you come from
a monarchical tradition, and I’m not talking about the monarchies
of this day in Britain, you wonder how heads of state know what
is going on unless people tell the truth. One of my favorite historical
characters is Queen Elizabeth the First. In 1558, she couldn’t get
a housekeeping budget unless the Commons of the British government
of the day voted for it. Occasionally she’d put them in the tower
for a couple of weeks if she couldn’t get the decision through.
She was a person who had to have the love and approval of the people
that she ruled.
“I
continued writing poetry then I got interested in prose. In 1973, Bharat Koirala
of The Rising Nepal asked me to write a feature page, which I did for 14
years until they finally discontinued it. There was supposed to be no censorship,
but everyone knew there was. Your article would come out and one paragraph would
go on to another paragraph that wasn’t leading on logically, so you had to write
in a kind of code, which was not hard to do in English because people were not
really too converse with the more obscure words. “In
1982, I became the features editor of a weekly newspaper called Valley News
and Views. Keshab Shumshere, the editor, was my husband’s first cousin. His
sister asked me to help him establish the newspaper. I wrote features under different
pen names. I was Sanya, the Wanderer, and used to write about culture and tourism.
Then I was Brutus and used to write about political things. “The
license of Valley News and Views was confiscated in 1986. Keshab Shumshere
was arrested for printing an article on the nefarious dealings of people in government
and involvement with the Gurkha National Liberation Front. I don’t know what he
wrote exactly, I was in England, but I knew he had been working on it for a long
time. He told me he had his four independent objective sources and was ready for
publication; however, he would not reveal them. I suggested to him that when I
returned, we’d go through it together and see how it could be written so that
it would not be so inflammatory. But I think he was very determined and published
it. The newspaper was closed down and the publisher took off to Germany. Eventually
we didn’t get the license back, but it was a good paper. I’d dearly love to have
the license back. There’s a lot that needs changing in journalism. I think a lot
of young people can bring about changes, but they can’t if they don’t have a newspaper.” Greta’s
interest in writing a book on the Ranas developed only after she became involved
in the translation of Wake of the White Tiger. “My father-in-law died in
1982. Before passing away, Diamond Shumshere Rana, a prominent novelist in Nepal,
came to see him and asked him if I would translate Seto Bagh. He was a
cousin of my father-in-law. “It
took me two years to translate the book. In those days I used to study Nepali
two hours a day – reading and writing, so my Nepali was much better than it is
today. I offered Diamond Shumshere an interpretation and a word for word translation.
He selected the interpretation.
“I
think Seto Bagh did very well, 7,000 to 10,000 copies were
published, which at that time, I thought, was very optimistic because
if you look at the best selling list of English books of people
like Salman Rushdie, apart from the Satanic Verses which
sold an awful lot simply because of the fatwa, if you look
at say The Moor’s Last Sigh selected from the bestsellers’
list, probably 2,000 hard copies were sold. It’s only if you ever
get into a paperback that you get a million copies sold. Because
once you’re in the mass market, you’re sold in the supermarkets,
the airports sell it, and people will buy anything in supermarkets
and airports.
“Nepal
is not a paperback world. So if you sold 10, 000 copies over a period of sixteen
years, I think you’ve done very well. You also have to accept that the media makes
people and personalities, which is one of the problems being in Nepal if you are
an English writer. You miss out on all that the media can do for yourself and
your community of writers. “It
was only after I translated Seto Bagh that I realized that if I didn’t
bring my focus back to my own language – my mother tongue and my own writing –
I would never be able to add something of value to the literature of the English
speaking people. It is my lifelong dream. I realized that if I concentrated on
another language, even if it is French, which is my second language, I would never
achieve that ever. “The
one thing that intrigued me about Seto Bagh is the character of Jung Bahadur.
Nobody knew much about his personality. You read about all the Ranas and there
are very few clues about what they were like as people. They were what we’d call
in English, two dimensional. There’s the legend, there’s the person, there’s the
things that they did – historical facts or fiction. Jung Bahadur Rana had 104
years influence on this country and novelists make him sound as if he was ‘Mr.
Flapjack’. “The
interesting thing about Jung, if you read the historical archives, is that he
seems to have had a lot of women. Women probably knew more about him than men.
You have a couple of occasions in which there were plots against him and it was
women who helped him all the time. He abolished sati and yet so many of
his wives committed sati. Did they think they’d be massacred after his
death? Did Jung murder that one, did he murder this one? If he did then what were
his motives? What was he thinking? Napoleon believed that it was his destiny to
become what he was. ‘Moi, je suis le destin (I, I am destiny),’ he said.
Is that how Jung felt? Nobody knows, nobody cares. Lots of parts are missing,
like the missing parts of a jigsaw puzzle. “When
you write about anyone, you have to have a sense of personality. It is this trait
that distinguishes Shakespeare from all other playwrights of his era and makes
him brilliant. He invented, if you like, human psychology – centuries before Sigmund
Freud. The idea that the human being has a continuous conversation with itself,
maybe it is a little bit eccentric to think of yourself as it, there’s me as I’m
talking to you and I’m consciously talking to you, and there’s me as I talk to
myself and what’s inside me, and the awareness of that and the awareness of the
conflict between the outside and the rationalization of the human psyche and the
effects it has on the personality, and how you react to others or the reactions
of others to you. If you look at Hamlet, the Prince of Denmark, or Macbeth, you
begin to see what he was doing. He must have been a great observer of the human
personality.” With
over four decades of writing experience, Greta, today, is not satisfied. At first,
she never thought of herself as anything other than a poet or a short story writer.
However, one of the things she hadn’t foreseen about her poetry was her audience.
She says, “My poetry is difficult for people who haven’t grown up in the English
language, whereas people who have would say, ‘Hi! I see that’, it falls flat on
others.” Greta
wrote her first novel in Nepal. She feels that the first two she wrote were rubbish.
One was called Nothing Greener, the other Distant Hills. She felt
that if she looked at them in terms of literary merit, they were just yarns. But
she wrote a third one in a month based on a dream she had had. It was called Right
As It Is and she remembers, when she finished it thinking that that’s where
she had to go in terms of novel writing. She felt she could write prose and not
only poetry.
“In
1980, I started working on a book called A Place Beneath the
Pipal Tree. It’s been accepted for publication twice. The first
time, however, the company was taken over by a text book firm. Eventually
my agent who is an agent for Mary Wellesley, one of Britain’s biggest
selling authors, read the book and sent me an astounding letter
that I’ve kept. The book was put on auction and Harper and Collins
bid for it. Later on, one of their editors thought that, because
it didn’t have an English heroine, it might not sell, which is a
strange idea. It has two chapters about Tibet and one of my characters
is a Tibetan. I think Harper and Collins might have backed out because,
at that time, Rupert Murdoch was going into critical business negotiations
with China. I didn’t see it then until all the books about Hong
Kong came up and they sent them back too. Who knows? Whoever knows
with publishers? What happened in the mean time is that a German
publisher asked for the first foreign language publishing rights.
So I had to decide whether I would let my book be published first
in another language, which is German. I did and it should come out
some time this year.
“I’ve
got another book called Ghosts in the Bamboo, which is a satire. It’s about
a menopausal woman who thinks she hears voices in the bamboo, the voices of her
grandmother and mother. It’s a sort of a story within a story. You have to decide
in the end whether she murdered her husband or not. It’s almost serious fiction,
but funny. It’s literally full of women and the conversations they have with their
psyches and each other. I’ll have to try and find a publisher for it.” Although
Greta has found enjoyment in prose, she feels her first love will always be poetry.
She says, “Poetry is what I call the highest excellence. Sometimes I publish it
in volumes, sometimes in other periodicals in America and Britain.” She feels
there is a marked difference between poetry and prose. She explains: “In prose
you feel that you can learn a formula, but with poetry I don’t think so. I know
in America you have poetry workshops and things like that, they’re probably useful.
However, I don’t believe that the poet is particularly the progenitor (if you
like) of the poem. I think the inspiration has to come through you. There are
lots of theories about it. Maybe it is some kind of chemical problem that poets
have and others don’t have, maybe some kind of process in the brain. I don’t think
you can write poetry alone, its more like earthing through the electricity cable
– it has to come to you. You don’t go to it. With prose, you can spin your own
fantasy, create your own story. You can observe human behavior and write. You
can look at the trees and describe them. This is a proactive process your brain
is going through. But as far as poetry is concerned you are the vehicle. You have
to feel that at least. Emily Dickinson asked her mentor, ‘Does my poetry live?’
That’s what I’m talking about.” And that is why Greta gets more satisfaction from
poetry. Once her poetry comes out, it’s like a rush of relief. She
has considered writing plays but feels she needs somebody to write them with her.
Someone who actively acts all the time and who can understand the logistics of
acting and what it takes. Someone who knows what is possible in drama and what
isn’t. She says, “I’ve read a lot of plays by people just trying to write a play
and it doesn’t come off. The thing which is missing is the actor, the dramatist
personality, something which Shakespeare had.” Greta’s
involvement in PEN Nepal started from 1986 when she and a group of writers tried
to establish a branch. She was the secretary and as they come in contact with
more and more writers in PEN, the organization asked them to be on the Writers
in Prison Committee. In 1990, the new Prime Minister, Mr. K.P. Bhattarai, registered
PEN Nepal. From 1994 to 1996, she became the chair of the International Women
Writers’ Committee. Last year, she was requested to stand as a member on the new
international executive committee of International PEN. She received a nomination
but withdrew because she decided she wanted to concentrate on PEN Nepal. “Organizations
like PEN help to fight censorship. I feel that if you censor, you invite rebellion.
The thing is if you try and repress those parts of freedom you find distasteful,
you remove from people their most coveted right as human beings – security. You
can’t ever do that, because censorship means insecurity, it means you’re not safe,
you can’t have access to the information that you need to keep yourself, your
family, and everybody safe. And that is the importance of literature. Literature
gives you a clue about that conversation humanity has with its internal spirit
and externally with others. It gives you a perspective of the times in which we
live. It becomes an important part of human history. Without literature you lose
ideas and without ideas there’s no point in being human beings.” |